FUNDAÇÃO MALCOLM LOWRY

FUNDAÇÃO MALCOLM LOWRY

Este blogue foi criado com o intuito de unir a comunidade lowryana de todo o mundo, a fim de trocar ideias e informação sobre o autor, promover a organização de conferências, colóquios e outras actividades relacionadas com a promoção da sua obra. Este é o primeiro sítio trilingue feito no México sobre o tema. Cuernavaca, México.


Malcolm Lowry Foundation


This blog was created to comunicate all lowry scholars, fans and enthusiastics from around the world in order to promote the interchange of materials and information about the writer as well as organize events such as lectures, colloquiums and other activities related to the work of the author. Cuernavaca, Mexico.


FONDATION MALCOLM LOWRY

Ce blog a été crée dans le but de rapprocher la communauté lowryenne du monde entier afin de pouvoir échanger des idées et des informations sur l'auteur ainsi que promouvoir et organiser des conférences, colloques et autres activités en relation avec son oeuvre. Cuernavaca, Morelos, Mexique.

sábado, 16 de febrero de 2008

Laruelle's tower house

"Coming closer it could be seen that on the left and somewhat larger tower, below that bedroom's two windows -which, as if degenerate machicolations, were built askew, like the separated halves of a chevron... Was it here he had been betrayed? This very room, perhaps, had been filled with her cries of love." U. the V. Chapter 7

"De más cerca, podía verse que la torre de la izquierda, ligeramente mayor, bajo las ventanas de aquella recámara -como matacanes degenerados, habían sido construidas en sentido oblicuo cuales mitades separadas de un mismo cabrío... ¿Sería acaso aquí donde lo habían traicionado? tal vez este mismo cuarto se había llenado del jadeo amoroso de Yvonne." B. el V. Capítulo 7.

"Quem se acercasse um pouco mais, veria, na torre da esquerda, que era um pouco mais larga, e logo por debaixo das duas janelas do quarto de dormir, as quais, semelhantes a frestas no alto das muralhas de uma fortaleza se encontravam precisamente no ponto menos indicado e se assemelhavam as duas metades de uma asna angular… Seria ali que ele havia sido enganado? Fora talvez aquele mesmo quarto o que ela enchera com os seus gemidos de amor." (D do V, cap. 7)

No hay comentarios.: