Presentamos imágenes del libro "Au-Dessous du volcan" de 1949 que es la primera traducción de "Under the volcano" y que fue promovida por Maurice Nadeau (Paris, 1911) como editor francés que acababa de descubrir la novela de Malcolm Lowry. La traducción es de Stéphen Spriel con la colaboración de Clarisse Francillon y el autor. Esta edición cuenta con un prefacio del propio Malcolm Lowry y fue la única traducción que Lowry conoció de su obra. "Bajo el volcán" sería traducida después a todas las lenguas del mundo.
Las fotografías son de Dany Hurpin
Una maravilla!
ResponderBorrarMT